domingo, 14 de abril de 2013

España y sus idiomas <-> Canadá y sus idiomas // Spain and their languages ​​<-> Canada and their languages. [Esp, Eng, Fra]





Esta entrada es una reflexión personal sobre varios temas.
This entry is a personal reflection on various topics.
Cette entrée est une réflexion personnelle sur divers sujets.


(Yo) Pienso que es importante proteger los idiomas. (Yo) Quisiera hablar muchos idiomas.
I think it's important to protect the languages​​. I would like to speak many languages​​.
Je pense qu'il est important de protéger les langues. Je voudrais parler de nombreuses langues.


(Yo) Creo que la unión de los países es muy importante.
I believe that the union of the countries is very important.
Je crois que l'union des pays est très important.


 
 



También (yo) pienso que hay que respetar las características propias de los pueblos, razas, países...
I also think we should respect the special characteristics of peoples, races, countries ...
Je pense aussi que il faut respecter les caractéristiques particulières des peuples, les races, les pays ...



 
 

 

España tiene como lengua oficial de todo el país el idioma "español" (conocido por algunas personas como "castellano", por su origen, de hace muchos siglos, que fue en el antiguo reino de Castilla).
Spain has an official language of the country the language "Spanish" (known by some as "Castilian", by origin, many centuries ago, it was in the old kingdom of Castilla).
L'Espagne a une langue officielle du pays de la langue "espagnol" (connu par certains comme «castillan», selon l'origine, il y a plusieurs siècles,  il était dans le royaume antique de Castilla).

El idioma "español" cuyo origen fue el idioma "castellano", se ha ido enriqueciendo de palabras de otros idiomas, palabras del vasco, catalán, árabe, etc.
The language "Spanish" language whose origin was "Castilian", has been enriched by words from other languages​​, words of Basque, Catalan, Arabic, etc..
La langue «espagnole» langue dont l'origine était «castillan», a été enrichi par des mots d'autres langues, les mots de basque, catalan, arabe, etc.


El idioma "español" lo hablan  500 Millones de personas, en el mundo.
The language "Spanish" is spoken by 500 million people in the world.
La langue «espagnole» est parlé par 500 millions de personnes dans le monde.



 España tiene 17 comunidades autónomas. En algunas de esas comunidades autonomas existen dos idiomas oficiales: "español"  y junto con otro. Por ejemplo: en Cataluña hay dos idiomas oficiales: el "español" y el "catalán". En Galicia, tambien hay dos idiomas oficiales: el "español" y el "gallego". También hay otros idiomas oficiales en otras comunidades autónomas, como el "vasco", "valenciano", ... junto con el idioma "español".
Spain's 17 autonomous communities. In some of these autonomous communities has two official languages​​, "Spanish" and together with another. For example, in Catalonia there are two official languages, "Spanish" and "Catalan". In Galicia, there are also two official languages, "Spanish" and "Galician". There are other languages ​​in other regions, such as the "Basque", "Valencian", ... along with the language "Spanish".
Espagne 17 communautés autonomes. Dans certains de ces communautés autonomes a deux langues officielles,  «espagnole» et,  à côté l'autre. Par exemple, en Catalogne, il y a deux langues officielles, «espagnole» et «catalan». En Galice, il y a aussi deux langues officielles, «espagnole» et «galicien». Il y a d'autres langues dans d'autres régions, comme le "basque", "valencien", ...  à côté la langue «espagnole».


Es deber y es derecho que todos los ciudadanos españoles sepan el idioma "español".
It is the duty and right of all Spanish citizens know the language "Spanish".
C'est le devoir et le droit de tous les citoyens espagnols savent la langue «espagnole».




 Yo no soy experto en los problemas de idioma de Canadá.
I'm no expert on language issues in Canada.
Je ne suis pas expert sur ​​les questions linguistiques au Canada.


Canadá tiene dos idiomas oficiales: el "inglés" y el "francés". Canadá debería de ser un "país bilingüe".
Canada has two official languages: "English" and "French". Canada should be a "bilingual country."
Le Canada a deux langues officielles: «anglais» et «française». Le Canada devrait être un «pays bilingue».


También (yo) creo que en Canadá no hay igualdad entre los idiomas oficiales de todo el país. El idioma "inglés" se impone sobre el idioma "francés". (Yo) Pienso que muchos canadienses no saben hablar el idioma "francés".
I also believe that in Canada there is no equality between the official languages ​​of the country. The language "English" language is imposed on the "French".
I think that many Canadians do not speak the language "French".
Je crois aussi qu'au Canada, il n'existe pas d'égalité entre les langues officielles du pays. La langue "anglais" la langue est imposée sur le «
française.». Je pense que beaucoup de Canadiens ne parlent pas la langue "française.". 


Quizá, por esta razón, (yo) pienso que en la provincia de Quebec existe una lucha por defender su idioma "francés".
Perhaps for this reason, I think that in the province of Quebec there is a struggle to defend

their language "French".

 Peut-être pour cette raison, je pense que dans la province de Québec, il y a une lutte pour défendre leur langue "française".

(Yo) Creo que en Quebec se sabe hablar el idioma "inglés" y el "francés". Pero para defender su origen francés, Quebec lucha por proteger su idioma "francés".
I think in Quebec can speak the language "English" and "French". But to defend his French origin, Quebec struggle to protect their language "French".
Je pense au Québec peut parler la langue «anglais» et «française». Mais pour défendre son origine française, la lutte du Québec pour protéger leur langue "française".


 


En España, las comunidades autonomas que tienen dos idiomas oficiales, deberían de ser "comunidades bilingües". Pero en algunas de esas comunidades con dos idiomas oficiales, no hay igualdad, no hay bilingüismo. En algunas de esas comunidades no se protege el idioma oficial de toda España: el "español".
In Spain, the Autonomous Communities with two official languages​​, should be "bilingual communities." But in some of these communities with two official languages​​, there is no equality, no bilingualism. In some of these communities do not protect the official language in Spain: the "Spanish".
En Espagne, les communautés autonomes ayant deux langues officielles, devrait être «collectivités bilingues». Mais dans certaines de ces communautés ayant deux langues officielles, il n'y a pas d'égalité, pas de bilinguisme. Dans certains de ces communautés ne protègent pas la langue officielle en Espagne:  «l'espagnole».
En las comunidades autónomas de Cataluña y de Euskadi se bloquean las enseñanzas del idioma "español" y se lucha por la ruptura con el resto de España.
In the regions of Catalonia and the Basque Country are blocked language teaching "Spanish" and struggle to break with the rest of Spain.
Dans les régions de la Catalogne et le Pays Basque sont bloqués enseignement de la langue «espagnole» et de la lutte de rompre avec le reste de l'Espagne.


Las ideas de independencia de Cataluña y de Euskadi implican después la expansión y captura de otros territorios de España.
The ideas of independence of Catalonia and Euskadi involve after expansion and capture other areas of Spain.
Les idées d'indépendance de la Catalogne et Euskadi impliquent après expansion et de capturer d'autres régions d'Espagne.


 





Euskadi quiere crear un nuevo país "Euskal Herria" , que incluiría otros territorios: Navarra y parte del Sur de Francia.
Euskadi wants to create a new country "Euskal Herria", that would include other territories: Navarre and part of southern France.
Euskadi veut créer un nouveau pays "Euskal Herria", qui inclurait d'autres territoires: la Navarre et une partie du sud de la France.

 





Cataluña quiere crear un nuevo país "Països Catalans", que incluiría otros territorios: Comunidad Valenciana, Islas Baleares, partes de Murcia, Aragón y parte de Francia. 
Catalonia want to create a new country "Països Catalans" that would include other territories: Valencia, Balearic Islands, parts of Murcia, Aragon and part of Fr,ance.
Catalogne veux créer un nouveau pays "Països Catalans", qui inclurait d'autres territoires: Valence, Baléares, des parties de Murcie, d'Aragon et de la France.

 


Yo creo que algunos habitantes de Quebec quieren la independencia y la ruptura con Canadá. 
I think some people in Quebec want independence and a break with Canada.
Je pense que certaines personnes au Québec veulent l'indépendance et la rupture avec le Canada.


 




 

Europa está luchando por unirse. ¿Europa debe permitir que Cataluña y Euskadi se independicen de España?
Europe is struggling to join. Will Europe be allowed to become independent Catalonia and the Basque Country of Spain?
L'Europe lutte pour joindre. L'Europe va être autorisés à devenir autonomes Catalogne et le Pays basque espagnol?


 


¿España debe permitir que Cataluña y el Euskadi se independicen para que después se extiendan a otros territorios de España?
Does Spain should allow Catalonia and the Basque Country become independent, so that later spread to other areas of Spain?
Est-ce que l'Espagne devrait permettre à la Catalogne et le Pays Basque devenir indépendant, afin que plus tard étendu à d'autres régions de l'Espagne?


 
Canadá es un magnífico y potente país. ¿Debe permitir Canadá la independencia de Quebec?
Canada is a great and powerful country. Should Canada allow Quebec independence?
Le Canada est un pays grand et puissant. Le Canada devrait permettre à l'indépendance du Québec?


 



¿Canadá trabajará por ser bilingüe?. Si Canadá es un país bilingüe, ¿por qué el idioma francés no tiene los mismos derechos que el inglés?
Canada will work by being bilingual?.  If Canada is a bilingual country, why the French language does not have the same rights as English?
Le Canada travaillera en étant bilingue?. Si le Canada est un pays bilingue, pourquoi la langue française n'a pas les mêmes droits que l'anglais?



 
Canadá tiene que sentir orgullo de tener la provincia de Quebec. Y Quebec debe sentirse orgulloso de ser de Canadá.
Canada needs to feel pride in having the province of Quebec. And Quebec should feel proud to be from Canada.
Le Canada a besoin de se sentir fiers d'avoir la province de Québec. Et le Québec doit se sentir fier d'être du Canada.



 


España es un país como muchas culturas. Yo me siento orgulloso de que catalanes, vascos, andaluces, gallegos, valencianos, castellanos, etc. todos sean españoles.
Spain is a country like many cultures. I feel proud that Catalan, Basque, Andalusian, Galician, Valencian, Castilian, etc.. all be Spanish.
L'Espagne est un pays comme de nombreuses cultures. Je suis fier que le catalan, le basque, andalouses, galicien, valencien, le castillan, etc. tous être espagnol.


 


Yo quiero que los idiomas catalán, vasco y gallego se hablen en Cataluña, Euskadi y Galicia. Pero yo quiero que el idioma español se hable en toda España.
I want the languages ​​Catalan, Basque and Galician are spoken in Catalonia, the Basque Country and Galicia. But I want the Spanish language is spoken throughout Spain.
Je veux que la langue catalane, basque et le galicien sont parlées en Catalogne, le Pays Basque et la Galice. Mais je veux que la langue espagnole est parlée dans toute l'Espagne.


(Yo) Sé que no se puede comparar los problemas de idiomas e independencia de España y Canadá.
I know can not be compared the problems of language and independence of Spain and Canada.
Je sais qu'on ne peut pas comparer les problèmes de langue et de l'indépendance de l'Espagne et du Canada.



Gracias por vuestra lectura. (Yo) Lo siento por mis errores en inglés y francés, yo sólo sé hablar español.
Thanks for your reading. I'm sorry for my mistakes in English and French, I only know how to speak Spanish.
Merci pour votre lecture. Je suis désolé pour mes fautes en anglais et en français, je ne sais pas parler espagnol.


martes, 26 de marzo de 2013

La lucha continúa.The fight continues. La lutte continue. [Esp, Eng, Fra]


El derecho a la igualdad social de los LGTB (Lesbianas, Gays, Transexuales y Bisexuales) no existe en muchos países desarrollados del Mundo. Mucho menos en países subdesarrollados.
The right to social equality of the LGBT (Lesbians, Gays, Transsexuals and Bisexuals) does not exist in many developed countries of the world. Much less in underdeveloped countries.
Le droit à l'égalité sociale de la communauté LGBT (Lesbiennes, Gays, Transsexuels et Bisexuels) n'existe pas dans de nombreux pays développés du monde. Beaucoup moins dans les pays sous-développés.



 
Es lamentable saber que Francia, país que simboliza la "libertad", "igualdad" y "fraternidad" todavía no tenga la igualdad de los derechos para los homosexuales.
It is unfortunate to know that France, which symbolizes "freedom", "equality" and "fraternity" has yet to equal rights for homosexuals.
Il est malheureux de savoir que la France, qui symbolise la «liberté», «égalité» et «fraternité» n'a pas encore l'égalité des droits pour les homosexuels.


En España se reconocieron los derechos de igualdad de los homosexuales en 2005. Aún así, como homosexual, yo sé que la lucha por la igualdad aún no está ganada.
In Spain recognized the equal rights of homosexuals in 2005. Still, as a homosexual, I know that the struggle for equality is not yet won.
En Espagne reconnu l'égalité des droits des homosexuels en 2005. Pourtant, en tant qu'homosexuel, je sais que la lutte pour l'égalité n'est pas encore gagnée.
 
  La Homofobia sigue presente en muchos seres humanos. Muchas personas tienen miedo a lo "diferente", sin darse cuenta que ellos mismos son "diferentes" al resto de los humanos. 
Homophobia is still present in many humans. Many people are afraid of the "different", not realizing that they are "different" to the rest of humanity.
L'homophobie est toujours présente dans de nombreux humains. Beaucoup de gens ont peur de l '«autre», ne réalisant pas qu'ils sont «différents» au reste de l'humanité.
 
 


Personalmente, (yo) he comprobado que muchas personas con homofobia tienen miedo a ser ellos mismos "homosexuales".
Personally, I have found that many people with homophobia are afraid to be themselves "gay".
Personnellement, j'ai constaté que beaucoup de gens avec l'homophobie ont peur d'être eux-mêmes «gay».


 





 Mis amigos "heteros" que saben perfectamente que son "heteros" no tienen miedo, u odio, hacia los "homosexuales".
My friends "straights" who know exactly who are "straight" have no fear, or hatred towards the "gay".
Mes Amis "droites", qui savent exactement qui sont "droite" n'ayez pas peur, ou la haine envers le «gay».
  

 
En países como Rusia, Irán y otros, se castiga o se asesina a los homosexuales.
In countries like Russia, Iran and others, punishes or kills homosexuals.
Dans des pays comme la Russie, l'Iran et d'autres, punit ou tue les homosexuels.


Mojtar y Alí, ahorcados en Irán por ser una pareja homosexual.  
Mokhtar and Ali, hanged in Iran for being a gay couple.
Mokhtar et Ali, pendu en Iran pour être un couple gay. 










martes, 19 de marzo de 2013

España está en Europa // Spain is in Europe. [Esp, Eng, Fra]


España está dividida en 50 provincias. Esas provincias se agrupan en Comunidades Autónomas.
Spain is divided into 50 provinces. These provinces are grouped into autonomous regions.
L'Espagne est divisée en 50 provinces. Ces provinces sont regroupées en régions autonomes.




España tiene 17 Comunidades Autónomas, que tienen su propio gobierno y un cierto grado de independencia.
Spain's 17 autonomous regions, which have their own government and a certain degree of independence.
Espagne 17 régions autonomes, qui ont leur propre gouvernement et un certain degré d'indépendance.





 
España está en Europa.
Spain is in Europe.
L'Espagne est en Europe.


Casi todos los países de Europa están luchando por unirse y crear una gran potencia.
Almost all European countries are struggling to unite and create a great power.
Presque tous les pays européens peinent à s'unir et de créer une grande puissance.


 

Actualmente los países del Sur de Europa están pasando por una gran crisis económica.
Currently the Southern European countries are going through a major economic crisis.
Actuellement, les pays d'Europe du Sud sont dans une crise économique majeure.


La idea de una Europa unida, puede romperse por esta crisis económica.
The idea of a united Europe, can be broken by this economic crisis.
L'idée d'une Europe unie, peut être rompu par la crise économique.


España es uno de los países que tiene crisis económica.
Spain is one of the countries that have economic crisis.
L'Espagne est un des pays qui ont crise économique.

lunes, 11 de marzo de 2013

El mundo necesita tu ayuda. // The world needs your help. [Esp, Eng, Fra]

La península ibérica (España y Portugal) hace varios siglos atrás era un terreno fértil. Grandes bosques, ríos, verdes campos.
The Iberian Peninsula (Spain and Portugal) centuries ago was fertile ground. Great forests, rivers, green fields.
La péninsule ibérique (Espagne et Portugal) il y a des siècles a été un terrain fertile. D'immenses forêts, des rivières, des champs verts.





Actualmente, sólo unas pocas zonas tienen grandes bosques. Los campos verdes sólo existen en el norte de España y en Portugal.
Currently, only a few have large forest areas. The green fields exist only in northern Spain and Portugal.
Actuellement, seuls quelques-uns ont de grandes zones forestières. Les champs verts n'existent que dans le nord de l'Espagne et du Portugal.



Los culpables somos nosotros, los Españoles.
The culprits are us, the Spanish.
Les coupables sont nous, les Espagnols.

Nuestro planeta está sufriendo un gran deterioro ambiental. Los culpables somos todos nosotros y, nuestras industrias y gobiernos.
Our planet is undergoing a major environmental deterioration. The culprits are all of us and our industries and governments.
Notre planète traverse une grave détérioration de l'environnement. Les coupables sont tout de nous et de nos industries et les gouvernements.


Todos tenemos el deber de proteger nuestro planeta, nuestro mundo. (Nosotros) Debemos de actuar, proteger la naturaleza, cuidar el clima.
We all have a duty to protect our planet, our world. We must act to protect nature, caring climate.
Nous avons tous le devoir de protéger notre planète, notre monde. Nous devons agir pour protéger la nature, prendre soin climatique.



Tú puedes ayudar simplemente cuidando tu ciudad, tu región, tu país, tu planeta.
You can help by simply caring for your city, your region, your country, your planet.
Vous pouvez aider en regardant tout simplement votre ville, votre région, votre pays, votre planète.

 

Hace unos años, (yo) decidí unirme a GreenPeace. Es una organización libre. GreenPeace actúa y defiende nuestro planeta, nuestro mundo.
A few years ago, I decided to join Greenpeace. It is a free organization. GreenPeace acts and defend our planet, our world.
Il y a quelques années, j'ai décidé de rejoindre Greenpeace. Il s'agit d'une organisation libre. Greenpeace agit pour défendre notre planète, de notre monde.


Nuestro frágil planeta merece una voz. // Our fragile earth deserves a voice.
Necesita soluciones. // Need solutions.
Necesita cambio. // Need change.
Necesita acción. // Need action.

Únete. Yo me uní hace años.
 http://www.greenpeace.org/espana/es/

 
Join. I joined years ago.
http://www.greenpeace.org/international/en/

lunes, 4 de marzo de 2013

Derechos LGTB en el mundo // LGBT rights in the world. [Esp, Eng, Fra]



(yo) Soy homosexual y (yo) quiero defender mis derechos.
 

I'm gay and I want to defend my rights.
 

Je suis gay et je veux défendre mes droits.

 





España fue uno de los primeros países en reconocer los derechos de los homosexuales, junto a Canadá (2005) y después de Holanda (2001) y Bélgica (2003).

Spain was one of the first countries to recognize the rights of homosexuals, with Canada (2005) and after the Netherlands (2001) and Belgium (2003).

L'Espagne a été l'un des premiers pays à reconnaître les droits des homosexuels, avec le Canada (2005) et après les Pays-Bas (2001) et la Belgique (2003).



En esta entrada del blog, yo os muestro enlaces a información sobre los homosexuales, derechos de los gays, y los países que reconocen los matrimonios de los gays en el mundo. La información está en Wikipedia. 
In this blog entry, I will show you links to information about homosexuals, gay rights, and countries that recognize gay marriages in the world. The information is on Wikipedia.
Dans ce blog, je vais vous montrer des liens vers des informations sur les homosexuels, droits des homosexuels, et les pays qui reconnaissent le mariage gay dans le monde. L'information se trouve sur Wikipedia.


http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wedding-chantelois-gomez.jpg
Matrimonio gay en Toronto (Canadá)


Homosexualidad
Homosexuality
Homosexualité


Matrimonio entre homosexuales
Same-sex marriage
Mariage homosexuel










Legislación LGTB (Lesbianas, Gays, Transexuales, Bisexuales) en el mundo
LGBT (Lesbian, Gay,  Bisexual, Transgender) rights by country or territory
Droits des personnes LGBT (Lesbiennes, Gays, Bisexuels, Transsexuels) dans le monde